КАЗАЧЬЯ ТРАДИЦИЯ

Объявление

Выложил в файлообменнике КАЗАЧЬИ ПЕСНИ в МРЗ, качайте на здоровье, слушайте, разучивайте и играйте! http://forum.fstanitsa.ru/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?board=7;action=display;num=1237148448 Добра!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КАЗАЧЬЯ ТРАДИЦИЯ » КАЗАЧЬЯ ТРАДИЦИЯ » КАЗАЧЬИ СКАЗЫ, СКАЗКИ И БЫЛИНЫ С БЫЛИЧКАМИ


КАЗАЧЬИ СКАЗЫ, СКАЗКИ И БЫЛИНЫ С БЫЛИЧКАМИ

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Всё что касаемо сказаний

2

Сказания станицы Зеленчукской
Драматические сказки
Действующие лица
Дед — рассказчик 
  Настенька, 
  Павлуша, 
  Ванюшка — дети, его слушатели. 

  Для сказки о любви и верности: 

  Степан — небогатый казак, кузнец 
  Марийка — его возлюбленная 
  Матвей Макарыч — отец Марийки 
  Семка Кривой — сын мельника 

Данный текст является частью коллекции сайта "Раскрытая книга. Библиотека творчества малоизвестных авторов" -- http://lim.lib.ru/

  Парни, девчата, дружки Семки 

  Для сказки о каменных воротах: 

  Шах 
  Ибрагим — купец 
  Фарида — его девушка 
  Див — могущественный злой джин 
  1-й Дух 
  2-й Дух 
  Танцовщицы, друзья Ибрагима 

  Для сказки о Чертовой Мельнице: 

  Никифор — казак, житель станицы 
  Пелагея — его жена 
  Тродвул — один из старейшин Ада 
  Драгар — его приятель 
  Мелкий — чертик на побегушках 
  Таран, 
  Рык, 
  Гиля, 
  Кнур — черти 
  Черти, чертенята 

* * *

3

Сказания станицы Зеленчукской
Драматические сказки
Действующие лица
Дед — рассказчик 
  Настенька, 
  Павлуша, 
  Ванюшка — дети, его слушатели. 

  Для сказки о любви и верности: 

  Степан — небогатый казак, кузнец 
  Марийка — его возлюбленная 
  Матвей Макарыч — отец Марийки 
  Семка Кривой — сын мельника 

Данный текст является частью коллекции сайта "Раскрытая книга. Библиотека творчества малоизвестных авторов" -- http://lim.lib.ru/

  Парни, девчата, дружки Семки 

  Для сказки о каменных воротах: 

  Шах 
  Ибрагим — купец 
  Фарида — его девушка 
  Див — могущественный злой джин 
  1-й Дух 
  2-й Дух 
  Танцовщицы, друзья Ибрагима 

  Для сказки о Чертовой Мельнице: 

  Никифор — казак, житель станицы 
  Пелагея — его жена 
  Тродвул — один из старейшин Ада 
  Драгар — его приятель 
  Мелкий — чертик на побегушках 
  Таран, 
  Рык, 
  Гиля, 
  Кнур — черти 
  Черти, чертенята 

* * *



Вечер. На лавочке возле хаты сидит седовласый дед в казачьей фуражке, рядом с ним трое ребятишек. 

  Дед: Эй, детвора! А не пора ли по домам? Мабуть, заждались вас батьки'! Уж и звезды выглянули, а вы все никак не угомонитесь! 
  Настенька: Деда, а вон звезда упала! Деда, а деда, а почему они падают? 
  Дед: А кто ж их знает, внучка. Может чья-то жизнь кончилась, а может, кому и счастье в руки упало. В ей, в жизни, всяко бывает. Жизнь, она большая и совсем непростая. Много в ней чудного, иной раз и не поверишь, а вот поди ж ты — оказывается, правда. 
  Настенька: Как красиво поют... 
  Дед: Да... Только раньше намного лучше пели, теперь — совсем не то. Тогда, почитай, у многих гармонии были, а теперь вот радио появилось, пластинки... Раньше, бывало, как только вечер начинается, со всех концов станицы песни летели, да так и не затихали до самого утра. Теперь не всякий хор так споет... 
  Настенька: А расскажи про Марийку и Степана! 
  Дед: Ладно, расскажу, но как только дослушаете — тут же по домам! 
  Ванюшка: Хорошо, деда, хорошо! 
  Дед: Давно это было, очень давно... Жил тогда на самой окраине станицы молодой казак по имени Степан. Был он небогат, и всего-то, что имел он, — это верного коня да небольшую кузницу, где чинил он плуги, бороны да всякую нехитрую деревенскую утварь. Но как пел Степан — не передать никакими словами. Голос у него был чистый, чарующий! И жила на той же улице Марийка — первая красавица и певунья в станице! Сядут они, бывало, рядом, запоют, да так, что сразу становилось понятно, что не только голоса их, но и сердца поют одну песню и в одном ладу. 

  Затемнение. Свет на сцену. 
  На сцене стоят девчата и парни — парами, группами, звучит украинская песня. Среди других — Степан и Марийка. 
  Песня заканчивается, начинается хоровод. 

  Марийка: Степушка, чего же ты сватов не присылаешь? Чай, обещал еще прошлый месяц! Али разлюбил? 
  Степан: Ну что ты, Марийка, голубка моя! Я было и прислал, да встретил батька' твоего, Матвея Макарыча, сказал ему, а он мне и отвечает: "Пока погоди..." 
  Марийка: А ты и послушался... Эх ты, дождешься, что кто-нибудь пришлет вперед тебя! Что будешь делать? 

  Смеется. 

  Степан: (нахмурившись) Пусть попробует, руки-то враз повыдерну! 

  Раздается шум, пьяные крики. 

  Марийка: Чегой там? 
  Степан: Должно, опять Семка Кривой буянит — мало ему одного выбитого глазу... чем больше у батьки денег, тем больше у сынка дури! 
  Марийка: Знамо — батька мельник, чего бы не дурить. 

  Вваливается Семка с дружками. 
  Хоровод останавливается. 

  Семка: (пьяно) Ха-а-а! Честной компании — мое почтение! А че не танцуем? Давайте т-н-н-н-нцевать! Кто со мной пойдет танцевать? 

  Взгляд Семки упирается в Марийку. 

  Семка: Во... ты! Пшли! (осклабившись пьяной улыбкой) Эка красавица! Завтра пришлю сватов! Ну? 

  Хватает за руку Марийку, пытается вытащить в круг. 

  Марийка: И не думай! Умру, а не пойду за тебя! 
  Семка: Денег дам, так пойдешь! (хохочет) 

  Степан подходит к Семке, берет его за шиворот, оттаскивает от Марийки и швыряет за кулисы. 

  Голос Семки из-за кулис: "Все равно будет по-моему!" 

  Затемнение, снова дед с ребятишками. 

  Дед: На другой день стало холодно, пошел дождь — и, понятно, никто с гармонией гулять не вышел, да и Марийка тоже осталась дома. 

  Снова свет на сцену. На сцене стол, за столом отец Марийки Матвей Макарыч. Марийка приносит ужин. 

  Макарыч: Хороша каша, пахнет на всю избу. И ты садись, Марийка, снидать будем. 
  Марийка: Батя, зачем Вы сказали Степану, чтобы подождал со сватами? Он ведь такой хороший, так любит меня! 
  Макарыч: Надо ли торопиться, Марийка, Степан — человек небогатый, да и мы с тобой тоже. Может, посватается кто повыгоднее — глядишь, и твоя жизнь будет полегче, да и моя тоже. 
  Марийка: Как Вы можете так говорить!? Вы же знаете, как я его люблю! Разве можно жить с нелюбимым ради богатства? 
  Макарыч: Много ты понимаешь! Стерпится — слюбится! 
  Марийка: Ни за кого другого замуж не пойду, так и знайте! 
  Макарыч: Коли прикажу, пойдешь! Нет такого закона, чтобы дети отцов не слушались! (топает ногой) 

  Стук в окно. Голос: "Открывай, хозяин, у вас — товар, у нас — купец!" 

  Макарыч: (радостно) Вот! Видишь, дождались, должно Семен, сын мельника, сватов привел! 
  Марийка: (бросается к отцу) Батюшка, родимый мой, не отдавай меня Семке Кривому, не погуби мою жизнь! Нехороший он человек, злой. Чужой он мне, и не хочу я от него ни добра, ни денег! 
  Макарыч: Полно тебе, не позорь меня, старого, да и поздно. Сговорились мы уже обо всем — и о свадьбе, и о приданом. Неча слезы-то лить, еще спасибо мне скажешь — жених у нас знатный, при деньгах — чего желать лучше! Иду, иду!! 

  Идет открывать дверь, Марийка убегает. 
  Тревожная музыка. 
  Затемнение, свет на авансцену. 
  Выбегает Марийка. 

  Марийка: Степан! Степанушка!! 

  Выходит Степан, Марийка подбегает к нему и обнимает. 

  Марийка: Спаси меня, Степушка! Беда — хочет отец отдать меня Семке Кривому! Не смогу я жить без тебя, Степушка, умру... 
  Степан: Знаю, моя голубка, все знаю! Не отдам я тебя никому! Много ли нам надо? Вот верный мой конь, вот бурка, и больше никто нас здесь не увидит. И будет у нас одно счастье на двоих... Поедем? 
  Марийка: С тобой, Степушка — хоть на край Света! 

  Уходят. Слышен удаляющийся стук копыт. 
  Затемнение, свет на край авансцены. 
  Выходят Степан и Марийка. 

  Степан: Смотри-ка, какой густой снег! 
  Марийка: Конь дальше не идет, устал... И где мы — непонятно. 
  Степан: Где-то на берегу реки — слышь, под кручей шумит? Давай сядем, отдохнем. 

  Садятся, Степан укрывается буркой вместе с Марийкой. 

  Степан: Там, где ты, там и наш дом. 

  Запевает песню: 

Ой ты, степь широкая, 
Степь раздольная, 
Ой ты, Волга-матушка, 
Волга вольная...   

Песня постепенно затихает, затемнение.

4

Снова Дед с ребятишками. 

  Дед: Ну, вот и почти вся история. Больше никто и правда их не видел... Только вот чудо какое весной приключилось. Над самой кручей на берегу Зеленчука, там, где Буковый участок, весной появились два дерева, да совсем не маленькие, а вполне рослые! Крепкий зеленый дубок обвил своим стволом стройную ольху! Но что еще удивительней — под ольхой нашли сережки, те самые, что носила Марийка. 
  Павлуша: Ну! 
  Настенька: Так это Степан с Марийкой стали деревцами? 
  Дед: Кто ж знает? Серьги вернули Макарычу. Сильно изменился он после этого. Почти перестал выходить из дома, а скоро заколотил двери и окна и ушел в монастырь — замаливать свой неискупимый грех... 
  Ванюшка: Деда, а правда, что ворота в скале на верхней дороге черт выломал? 
  Дед: Не, это не черт, это Див. 
  Настенька: А кто это? 
  Дед: Черт, он наш, расейский. Бывает злой, а бывает и смешной. А Див — это грозный восточный джин. Колдун значит по-нашему. 
  Павлуша: А как он их выломал? 
  Дед: Про это я и правда вам еще не рассказывал. Слушайте. Эта история совсем давняя. Так это было давно, что не было здесь еще ни станицы нашей, ни даже леса вокруг — одни горы, покрытые травой, и небольшой аул. И дорога тогда шла не вдоль Зеленчука, а по кромке хребта, и вела эта дорога далеко-далеко на Восток — в Византию, в Персию, и даже в Китай. И водил по этой дороге свои караваны знатный купец, которого звали Ибрагим. И вот однажды, когда он посетил Персию, пригласил его к себе в гости сам персидский Шах — Царь значит по-ихнему. 

  Свет падает в глубину сцены. 
  На возвышении сидит Персидский Шах, рядом с ним Ибрагим. 

  Шах: Вот и опять, друг мой Ибрагим, мы увиделись здесь, в моих покоях. И снова твои подарки достойны всяческого восхищения — никогда я не видел таких жемчугов, камней и золотых украшений. Я чувствую себя обязанным отблагодарить тебя! 
  Ибрагим: Если это так, могу ли я увидеть твоих танцовщиц? Говорят, на всем Востоке нет ничего прекраснее. 
  Шах: И только-то? Хорошо ли ты подумал? Я могу одарить тебя из моей казны. 
  Ибрагим: Если ты это сделаешь — то, что я привез, не будет тебе подарком: получится, что все это я продал тебе, Великий Шах. Нет, лучше услади мой слух музыкой, а глаза красотой. 
  Шах: Будь по-твоему, мой друг. 

  Шах хлопает в ладоши, выбегают танцовщицы и начинается. 
  Восточный танец. Когда танец заканчивается, танцовщицы рассаживаются вокруг шаха. 

  Шах: Доволен ли ты, мой гость? Понравилось ли тебе то, что ты видел? 
  Ибрагим: В мире еще не придумали слов для того, чтобы выразить мое восхищение! Но... Кто та девушка, которая так красиво кружилась среди подруг? Это — твоя любимая жена? 
  Шах: Нет, дорогой Ибрагим, нет... Я и правда хотел сделать ее своей женой. Но перед тем как я должен был совершить священный обряд бракосочетания, мне во сне явился Див и сказал, что она никогда не станет моей, что он давно присмотрел ее себе и что рано или поздно она полюбит его и разделит с ним его судьбу. 
  Ибрагим: И только-то? И ты испугался всего лишь дурного сна, о Великий Шах? 
  Шах: В том-то и дело, что нет. Но как только ее ввели вечером следующего дня в мои покои, за стенам дворца поднялась страшная буря! Ветер носил по воздуху камни, срывал крыши, вырывал с корнями деревья! И понял я тогда, что это был не сон, что могущественный Див и правда приходил ко мне во дворец. 
  Ибрагим: Не сочти меня дерзким, о Великий Шах, но если ты и правда хочешь меня отблагодарить, подари мне эту красавицу! 
  Шах: Я бы подарил ее тебе, мой друг, но, боюсь, это навлечет на тебя неисчислимые беды. 
  Ибрагим: О великий Шах! Ради такой красоты я готов на любые испытания судьбы, и если моя любовь не будет несчастьем для этой девушки, то я буду рад взять ее с собой и сделать счастливейшей из жен на земле Аллаха! 
  Шах: Хорошо. (делает знак) Подойди к нам! 
  Ибрагим: Как зовут тебя, красавица, подобная Луне? 
  Фарида: Фарида, 
  Ибрагим: Не откажешься ли ты поехать со мной в далекую страну, туда, где горные вершины подпирают небо? 
  Фарида: А ты не боишься, что могущественный Див искалечит или убьет тебя, едва ты посадишь меня в седло? 
  Ибрагим: Я буду защищать тебя и себя до последнего удара моего любящего сердца! 
  Шах: Тогда пусть она будет твоей, и да будет на вашем пути удача. А пока останься в моих покоях и хорошо отдохни. Завтра тебе предстоит трудный путь... 

  Шах и девушки уходят, Ибрагим садится на подушки и засыпает. Раздается удар грома, в комнате появляется Див. Ибрагим вздрагивает, открывает глаза. 

  Див: Ты посмел позариться на то, что тебе не принадлежит! Эта дева предназначена только для меня! 
  Ибрагим: Она тоже любит тебя? 
  Див: Нет... иначе я бы не стал ждать так долго. Откажись от нее, иначе — не быть тебе в живых! 
  Ибрагим: Ты несравненно сильнее меня, Див, но, вижу, не понимаешь ты, что нет ничего сильнее любви... Но ведь ты можешь спросить и Фариду, может ли она отказаться от меня. 
  Див: Я спросил ее. Но она не отказалась. Она сказала, что ей нравится этот смелый и пылкий юноша — то есть ты... 
  Ибрагим: Мне жаль тебя, Див. Даже если ты убьешь меня, ничего не добьешься. Да и можно ли завоевать сердце любимой женщины жестокостью? 
  Див: А как его завоевать, скажи, и я щедро вознагражу тебя! 
  Ибрагим: Только Аллах знает дорогу сердца и путь к счастью. Да и стоят ли все богатства Земли улыбки любимой? Нет, могущественный Див, ничем ты не заставишь меня отказаться от этой девушки, тем более, если она полюбила меня. 
  Див: Тогда я знаю, как быть! Ты можешь взять ее с собой, но я сделаю ваш путь таким трудным и горьким, что она не выдержит и сама запросится в мои объятия! 

  Див исчезает, затемнение, на сцене снова дед и дети. 

  Павлуша: Деда, а что было потом? 
  Дед: А потом был долгий путь домой, да такой трудный, каким не был он никогда раньше. На караван Ибрагима нападали шайки разбойников, рушились на его пути мосты, преграждали дорогу обвалы. И когда до родного аула оставалось совсем немного, преградила ему путь крутая скала, которой никогда раньше там не было. А рядом со скалой его поджидал... 
  Настенька: Див? 
  Дед: Точно, Див! Див и два Горных Духа.

5

Снова свет на сцену. 

  Див: Ну что, Ибрагим? Чья взяла? Отдавай Фариду, и я, так и быть, уберу скалу с твоего пути! 
  Фарида: Много испытаний ты устроил нам, могущественный Див, да ничего у тебя не вышло! А теперь я тебе устрою свое. Одолеешь — сама уйду с тобой, нет — придется тебе убрать скалу и отпустить нас обоих! 
  Див: Сколько лет живу, а не видел, чтобы женщина ставила условия! Ну да ладно, что с тебя взять — быть по-твоему! Все равно никто не может сравниться со мной по силе и ловкости! 
  Фарида: Я загадаю тебе три загадки. Если отгадаешь хотя бы две — я твоя. Если не отгадаешь — не бывать этому никогда! 
  1-й Дух: Мы говорили тебе, что женщины хитры и коварны, а ты нас не слушал! 
  2-й Дух: Теперь выполняй уговор, раз согласился, а мы рассудим, прав ты будешь или нет! 
  Див: Ладно, загадывай! 
  Фарида: Загадка первая. Скажи, могущественный Див, что слаще всего на Свете — слаще сахара, халвы, слаще фиников и других самых изысканных фруктов? Загадка вторая. Скажи, о всесильный Див, что горше всего на свете? Горше горечи желчи, горечи морской соли, от чего слезы сами застилают глаза, и нет сил остановить их бег? Загадка третья. Что страшнее всего потерять в нашей короткой и трудной жизни? 
  Див: Но это же так легко! Теперь я уверен, что ты будешь моей! 
  1-й Дух: Будь осторожен, Див! 
  2-й Дух: Подумай хорошенько! Не торопись! 
  Див: Да что тут думать, я и так это знаю! Нет ничего слаще шербета, который делают в Багдаде! Я пробовал все сладости в мире и могу знать это лучше других. Нет ничего горше хины, она горька и столь же полезна при лечении лихорадки. Я видел, как ее пил знакомый сборщик налогов, и как его скулы и рот сводило от горечи. А что до третьей загадки — тут дело вкуса. (смеется) Для вас, людей страшнее всего потерять жизнь. А я бессмертен. Но страшнее всего для меня — потерять свою силу и могущество. Ну что, прав я?! Собирайся в дорогу, Фарида! 
  Фарида: Погоди, Див. Выслушай меня, и пусть духи рассудят, кто из нас прав. Ответ на первую загадку прост — любовь. Если двое любят друг друга, то нет ничего слаще такой любви. И на вторую загадку тот же ответ — любовь, ведь если эта любовь — неразделенная, то нет ничего на свете, что может быть горше, и эту беду невозможно поправить ничем. И на третью загадку тот же ответ: страшнее всего — потерять любовь. Тогда и жизнь может оказаться совсем ненужной. 
  Див: Так что же, на все загадки — один ответ? (духам) Вы слышали эту глупость? 
  1-й Дух: Это не глупость, Див, это правда. 
  2-й Дух: Я же говорил тебе, Див, не торопись! Думай! 
  1-й Дух: Исполняй Уговор, Див, ты проиграл. 
  Див: (кричит) А... А... А!.. 

  Убегает, раздается грохот рухнувшей скалы. 

  Ибрагим: Смотри, Фарида — вот мой аул! И мои друзья! А что, давай станцуем на радостях! 

  Горский танец. 
  Свет на Деда и детей. 

  Ванюшка: Деда, а расскажи про казака Никифора! 
  Дед: Да я же уже рассказывал про это. Не один раз... 
  Павлуша: А ты еще расскажи! Уж больно эта сказка хороша... 
  Дед: В том-то и дело, что это не сказка, а самая что ни на есть быль... 

  Устраивается поудобнее, дети подсаживаются ближе, Настенька прижимается к деду и замирает. 

  Дед: Жил в середине прошлого века в нашей станице казак Никифор Степко. Справный был казак Никифор. Имел он большой крепкий дом с резными наличниками и дубовыми ставнями на окнах, красавицу жену, которая подарила ему четырех сыновей и малютку-дочь за семь лет их счастливой совместной жизни. И собрался как-то под осень казак Никифор на охоту... 

  Постепенно свет гаснет, освещается глубина сцены, и на нее выходят Никифор и его жена Пелагея. Никифор обнимает ее за плечи, вместе идут к середине авансцены. 

  Никифор: Ну что, Полюшка, отпустишь меня на охоту али как? 
  Пелагея: Да что же с тобой делать, сама, чай, понимаю, казак без охоты — и не казак вовсе. Иди уж. Далеко ли собираешься? 
  Никифор: Да не то чтобы так уж далеко, но день пути верьхи будет. 
  Пелагея: Это куда же? 
  Никифор: Поеду на Кызгыч. Говорят, там добрая охота, да и рыбалка знатная — форель сама на крючок бросается! 
  Пелагея: Може, куда поближе? Боязно мне чегой-то! 
  Никифор: Это отчего ж? 
  Пелагея: Слыхала, нечиста сила там водится. Прошлую осень, сказывают, пропал там Васька Чмыхов из сторожовских! 
  Никифор: Знал я того Ваську! Небось, как всегда, надрался и свалился в реку. (ласково) Да ты не бойся, Полюшка, вернусь я непременно. Куда же я денусь, если знаю, что меня ждешь дома ты, ненаглядная моя... 

  Пелагея от удовольствия зажмуривает глаза и отворачивается от Никифора. 

  Пелагея: (кротко и с удовольствием) Врешь ты все... Ладно уж, иди, куда захотел. Я там тебе поесть собрала, возьми, не забудь. 
  Никифор: Вот за это — спасибо. 

  Пелагея поднимает со сцены походный мешок, бурку и подает Никифору. Тот берет ружье и делает несколько шагов в сторону. Пелагея бросается вслед. 

  Пелагея: Никишенька! 
  Никифор: Али забыл чего? 
  Пелагея: (обнимая мужа) Береги себя, Никишенька! 

  Свет гаснет, раздается стук копыт, который постепенно замирает вдали. 
  Снова на краю сцены высвечивается лавочка с Дедом и ребятишками. 

  Дед: Поехал Никифор вверх по течению Зеленчука, и, когда над горами стала опускаться темнота, он был уже далеко от дома. Спешился Никифор, развел на поляне костер, сварил добрый кулеш и стал устраиваться на ночлег... 

  На сцене высвечивается костер, рядом сидит Никифор. 

  Никифор: Кулеш поспел, пора подкрепиться, да и на покой... Устал, я что-то — тяжело по камням карабкаться, да еще Гнедка за собой тащить... Но ничего, есть у меня с собой добрая пляшка, сейчас опрокину стаканчик — сразу и усталость снимет, и тепла изнутри прибавит... 

  Наливает из фляжки водку и выпивает, занюхивает куском каравая. 

  Никифор: И... эх! Знатная водка! 

  Ест из казанка, потом отставляет его в сторону и заворачивается в бурку. Напевает: 

Что же надо для меня — 
от беды укрыться, 
в дождь и в лютую жару, 
в стужу и в метель? 
Только бурка казаку 
Во степи — станица, 
Только бурка казаку 
В степи — постель...   

Никифор засыпает, костер становится более тусклым. 
  Постепенно нарастает ритмическая музыка, она становится все громче и громче, какие-то непонятные тени ходят вокруг костра. 
  Никифор просыпается, хватает ружье. 

  Никифор: Это еще что такое! Если стадо кабанов — тогда плохо: свирепые, черти! 

  Вскакивает, но в это время кто-то со свистом дует в огонь и он снова становится ярким. В свете пламени вокруг костра пританцовывают черти. 

  Никифор: Черти!! Как есть черти! Нечистая сила! Ну и попал я в переплет! 

  От компании нечистых отделяется один, более крупный, ярко отмеченный бесовскими регалиями. Это — Тродвул. Рядом с ним Мелкий — служка "на побегушках". Подходят к Никифору. 

  Тродвул: Правда твоя, казак. Мы и есть черти. А вот насчет нечистой силы — это еще как посмотреть! Из вас, людишек, найдется немало таких, кто похлеще любого черта, не так ли? Что молчишь, казак, али от страха язык проглотил? 

  Компания чертей начинает ехидно хихикать. 

  Никифор: (топает ногой, черти замолкают) Еще не родился тот, кто мог бы испугать казака! А что до наших нечестивцев — гореть им всем в аду! 
  Мелкий: (ехидно) Гореть, гореть! Уж кому, как не нам, знать это лучше! 
  Тродвул: (сердито) Помолчи, Мелкий! Казак Никифор — человек серьезный, и не такой сявке, как ты, с ним разговаривать! 
  Никифор: Э...э, да я так понимаю, у вас ко мне какое-то дело? 
  Тродвул: Прежде всего, я должен представиться. Меня зовут Тродвул. У нас в Аду каждый старейшина отвечает за то дело, которое ему поручил Вельзевул, наш повелитель и владыка. Я отвечаю за приготовление пищи для всех обитателей царства тьмы, и в последнее время слышу все больше и больше жалоб, вижу растущее недовольство моей службой. 
  Никифор: Ну и ну! И чем же недовольны господа черти? 
  Тродвул: (присев на пень) Нашему племени надоело горелое мясо грешников, и мы хотим научиться готовить настоящую, нормальную еду! 
  Никифор: (удивленно) Ха! Но при чем здесь я? Едой у нас занимаются женщины. 
  Тродвул: Не скажи! Мы знаем о тебе все! Знаем, что ты умеешь варить кулеш, который я только что доел из твоего казанка. Знаем, что твой хлеб — лучший в станице. Знаем и то, что водка твоя такая славная, что станичный атаман только у тебя и покупает ее к каждому празднику. Ты должен научить моих чертенят делать это все самым наилучшим образом! 
  Никифор: Но для того, чтобы все это получалось наилучшим образом, нужно много такого, чего у вас нет — нужны мельница для муки, винокурня, печь для хлеба... 
  Тродвул: Вот ты и научишь нас всему, раскажешь, что надо привезти, добыть или построить — и мы вмиг это сделаем. На то мы и нечистая сила!! 
  Никифор: И вы меня после этого отпустите? 
  Тродвул: Это зависит от плодов твоего труда! 
  Никифор: (на секунду задумавшись) Ладно, так и быть! 
  Тродвул: Приступим к делу прямо сейчас! 
  Никифор: Не здесь! Надо найти такое место, где река быстрая и не такая широкая, чтобы поставить мельницу. 
  Мелкий: Есть такое место, я знаю!! 
  Тродвул: Тогда вперед, живо! 

  Черти выстраиваются в вереницу и пускаются бегом по сцене "петлями" и кругами. Свет гаснет, и только отдельные прожекторы выхватывают некоторые части вереницы. Последние двое чертей несут Никифора. Когда музыка заканчивается, свет загорается, процессия останавливается. Черти тяжело дышат, высунув языки. 

  Тродвул: Здесь получится, казак Никифор? 
  Никифор: А чего же нет? Получится! 
  Тродвул: Тогда за работу! 

  Черти начинают быстро переносить колеса, камни, жернова, все это напоминает коллективный танец, музыка постепенно стихает, затемнение. 
  На краю авансцены снова дед с ребятишками. 

  Ванюшка: Ну и что, деда, построили они мельницу? 
  Дед: Не только мельницу, но и винокурню, и хлебную печь, да так быстро, как могли это сделать только черти! Стоило Никифору сказать, что необходимо сделать или принести к берегу, все это немедленно появлялось там, где надо, и в нужном количестве! Но самое главное — казак Никифор придумал, как ему избавиться от поганой бесовской компании...

6

Затемнение, снова свет на сцену. 
  Двое нечистых несут дрова. Навстречу им — двое несут мешок зерна. Затем еще двое, совсем белые, несут куда-то мешок с мукой. Нарастает маршевая музыка, и из-за кулис появляется торжественная процессия. Впереди — двое чертенят тащат бутыль с водкой. За ними — Мелкий несет на блюде каравай хлеба, за ними Тродвул, Никифор, еще несколько повизгивающих от нетерпения чертей. Тродвул отламывают кусок каравая, наливают кружку водки. Он выпивает водку, его начинает трясти, он корчится от удовольствия, визжит от восторга, и наконец — закусывает хлебом и приходит в себя. Черти вопросительно смотрят в его лицо, тихо повизгивая. 

  Тродвул: Молодец, казак! Как только научишь моих бесенят делать все точно так же — так и быть, поедешь домой. 
  Никифор: Да они и так все умеют! 
  Тродвул: Ну ладно, потом, потом, завтра! А пока я должен устроить праздник и созвать сюда всех своих приятелей. Эй, друзья мои, все сюда! 

  Сцену заполняют черти, которые садятся в полукруг. 

  Тродвул: Господа! С сегодняшнего дня мы будем всегда иметь вдоволь настоящего вкусного хлеба и этого чудесного напитка. Выпьем и за нашу чертову работу, и за наше чертово веселье! 

  Раздаются крики и возгласы одобрения. 

  Никифор: Я вам покажу веселье! Где мой табак? Вот он. 

  Достает кисет, высыпает в бутыль и подает ее в круг. 

  Никифор: Резвитесь, а я — сам по себе. 

  Отходит за кулисы. 

  Тродвул: Танцуем все! 

  Начинается пляска чертей. После ее окончания черти снова садятся и продолжают распитие. На авансцену выходит первая пара чертей — Таран и Рык. 

  Рык: Т...т...таран! Тебе не кажется, что запах водки стал д...другим? 
  Таран: А по мне все едино, была бы крепка! Помнишь, прошлый год здесь проезжал Васька Чмых? 
  Рык: Ну? 
  Таран: Так я его в воду скинул и забрал у него целую четверть горилки. (хохочет) 
  Рык: Нехорошо... Мог бы поделиться. 
  Таран: Так та горилка была вонюча до невозможности. Но крепкая. Вмиг по мозге вдарила. Пшли! Ф...ф...фыпем ешо! 

  Уходят, покачиваясь. Так же нетвердо ступая, выходит следующая пара чертей — Кнур и Гиля. 

  Гиля: К...к...кнур, а Кнур! 
  Кнур: Ги-ля, отстань! 
  Гиля: Кнур, а Кнур, а почему-у-у водка стала зеленая? 
  Кнур: Это в глазах у тебя позеленело. И это — правильно. 
  Гиля: П...прав-е-льно? А... пчему? 
  Кнур: Скажи, что должна делать водка? Нет, ты скажи! Не знаешь? Она должна пьянить... и балдить! 
  Гиля: Не балдить, а балде-е-еть (презрительно) Грамотей! 
  Кнур: Сам дурак! Это мы должны балдеть. А водка должна нас балдить. И если у тебя в глазах позеленело, значит, ты уже забалдел, и все идет правильно! Понял? 
  Гиля: Полян!.. А... Ты меня уважаешь? 
  Кнур: Разберемся... 

  Уходят в обнимку с песней: 

Левая, правая где сторона, 
улица, улица, ты, брат, пьяна!   

Выходят Тродвул и Драгар — черт с рыжей шерстью и кривыми рогами. 

  Тродвул: Т...ты не з...забыл, Драгар, что взял у меня месяц назад двести золотых монет? Когда вернешь? 
  Драгар: И не собираюсь! Ты ведь не возвратил блудницу, которую выкрал у меня в прошлом году! 
  Тродвул: Я!! Ах ты... старый брехун!! 

  Размахивается и бьет Драгара, тот падает, но быстро вскакивает и отвечает тем же. Оба вскакивают и с истошным криком становятся в боевые позы. Черти разделяются на две группы, и эти группы начинают медленно сходиться стенка на стенку, закипает общая драка. 

  Никифор: (выходя из-за кулис) То, что мне надо! Пусть себе дерутся, а я пошел домой, больше мне здесь делать нечего. 

  Уходит, драка продолжается. Затемнение. 
  Снова дед с детишками на краю авансцены. 

  Дед: Вот так Никифор и ускользнул от чертей. А черти дрались так, что скоро разбили в своей пьяной драке все, что сами построили. Когда вернулся Никифор под утро в станицу, замолил он в церкви свой грех и пошел домой спать. Хотел лечь, да не тут-то было. 

  Свет на сцену. На авансцене Некто, завернутый в бурку, стучится (в калитку). Выходит Никифор. 

  Никифор: Кто еще там? 

  Некто сбрасывает капюшон, поворачивается. Это Тродвул. 

  Никифор: (испуганно перекрестившись) Опять ты! Чего тебе еще надо, поганый, оставь меня в покое! 
  Тродвул: Оставлю, только спаси! Я не думал, что бывают такие муки, которые сильнее адовых! У меня разламывается от боли голова, я не могу ни ходить, ни лежать, темно в глазах... Слышал, у людей есть от этого средство. 
  Никифор: Лучшее средство — знать меру в пьянстве! 

  Тродвул хватается за голову, стонет. 

  Никифор: (смеется) То-то же, будешь знать, как других мучить! Ладно, черт с тобой! Подожди! 

  Уходит и быстро возвращается с ковшом. 

  Никифор: Вот, пей! 
  Тродвул: А... это что? 
  Никифор: Не бойся, не отравишься. Рассол! Обыкновенный огуречный рассол! 

  Тродвул жадно выпивает ковш, от радости улыбается, начинает хихикать и приплясывать. 

  Тродвул: Спасибо тебе, казак Никифор, век не забуду. Я еще отблагодарю тебя, знай это! 
  Никифор: Исчезни с глаз навсегда, лучшей благодарности мне не надо! 

  Тродвул быстро уходит. 
  Крик Пелагеи из-за сцены: "Никифор! Никифор!!" 

  Никифор: Ну, чего еще там стряслось? 

  Выбегает Пелагея. 

  Пелагея: Никифор, смотри!! Золотые монеты! Целая крынка! 
  Никифор: (удивленно) Откуда это у тебя? 
  Пелагея: Перекапываю огород, да вдруг лопата не идет в землю. Думала — камень, достала, а там... Вот это!!! 

  Никифор начинает хохотать, не может остановиться. 

  Пелагея: Никишенька, ты чего? Чего с тобой, Никишенька? Ну не надо! Да черт с ним, с этим золотом! 
  Никифор: (перестает смеяться) И то правда: с ним — черт. Ничего, ничего, отнеси их, Полюшка, в дом... А я сейчас приду... 

  Жена уходит. Никифор, хохотнув, продолжает: 

  Никифор: Видать, здорово полегчало черту, сдержал слово! 

  Снова затемнение, на авансцене дед с детишками. 

  Ванюшка: Деда, а там, где была мельница у чертей, что сейчас? 
  Дед: А ничего особенного. Так же бурлит вода в Кызгыче, да название этого места так и осталось со времен казака Никифора — Чертова Мельница. А еще теперь там заповедник. 
  Павлуша: Зачем заповедник? 
  Дед: Зачем, зачем... Так... На всякий случай! 

  Откуда-то раздается звук гармони и песня. 

  Настенька: Деда, а вон опять звезда летит! 
  Дед: Все же думаю — счастье кому-то в ладонь упало. Счастье, любовь — они всегда вместе идут, как самое святое на земле. 

  Встает, обращается в зал. 

  Дед: Если уж кому досталось однажды — берегите их, как святыню, второго раза может и не статься. Да будет Ваш век в любви и доброте! Счастья Вам, люди добрые! 

  Конец


Вы здесь » КАЗАЧЬЯ ТРАДИЦИЯ » КАЗАЧЬЯ ТРАДИЦИЯ » КАЗАЧЬИ СКАЗЫ, СКАЗКИ И БЫЛИНЫ С БЫЛИЧКАМИ